站点意见及建议(闽南语翻译)

谢谢~

25 thoughts on “站点意见及建议(闽南语翻译)”

  1. 很高兴找到这个翻译网站,但是有的读音很不标准,而且闽南语有时候一个词不同地方的读音也不一样,这里面只有一种读音,不知是以哪个地方的闽南语为标准,就比如说泉州,展示的读音在泉州闽南语来讲是不对的,泉用在泉州这个地方名中和用在泉水这个名词中读音是不一样的,这边用了泉水的读音。
    想将泉州的读音上传可是传不上去呀。
    好难得有这么一个网站,希望能越做越好!

  2. 连我的名字都翻译错误~~建议设置出APP软件,然后互动翻译,留存服务器,并注名属于哪个片区的闽南语(不同区域的闽南语还是有点差别的)

  3. 多好的翻译啊 这个网站要继续保持下去 发扬光大 我喜欢粤语和闽南语 这个网站真的不错 希望能够 开发一个apk软件做好了 这个网页版有点迟钝 不过也挺好得了 希望改进

  4. 有些词点开语音,没反应,倒是下一个却变成上一个的音,再点回上一个,一样没声音。还有有些字义翻译不正确,比如三八:八卦,而不是二百五意啊,无论普通话,粤语,闽南语。。。都无这种意思啊,这错误错得太低等了吧

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注